hide

Read Next

ENFERMATE DE PARKINSON Y DA UN SALTO CUANTICO EN TU EFECTIVIDAD

On Mindfulness path

La gente que trabajar en entorno competitivos y principalmente en áreas comerciales, conoce muy bien la famosa ley de Pareto, o el 80-20 que establece que solo el 20% de nuestras actividades genera el 80% de los resultados, así que la premisa es enfocarse solo en ese 20% para tener aumentos importantes en la efectividad . Y esto se puede trasladar a otras áreas de la vida y cumple exactamente el mismo efecto, lo cual es grandioso. Pero, hay otra ley menos conocida , pero mas poderosa, que es la Ley de Parkinson, que establece que la complejidad percibida de una tarea tiende a aumentar a media que se acerca la fecha limite de entrega.

En términos coloquiales, significa que toda tarea tiende a ocupar el tiempo asignado a la misma. Doy un ejemplo, cuando tenemos que entregar un trabajo en la universidad y nos han dado 3 meses para ello, pues nos tomamos los 3 meses y de hecho, casi empezamos a trabajar en él, solo las ultimas semanas. Mientras que si para la misma tarea nos hubiesen asignado solo 3 semanas, lo más seguro es que habríamos empezado a trabajar en él, desde el 1er día y en 3 semanas lo hubiésemos terminado y entregado. Ves lo poderoso del concepto. Fíjate fechas límites mas cortas y tendrás los resultados mas rápido. Es así de sencillo.

Y nos pasa todo el tiempo. Sabemos que tenemos que hacer algo importante, pero nos las ingeniamos para dilatar el arranque y le sacamos el cuerpo, lo postergamos y cuando tenemos el agua al cuello, solo entonces, lo hacemos.

Porque ocurre esto? Hay varias razones:

La mente en la madrugada

On The Magnificent Butterfly

He decidido ya dormir... Pero mi cerebro latoso no me deja.... Esta pensando en las ideas frustradas por el cruce de idiomas al intentar expresar una idea que esta compuesta en su mayoría de palabras en español pero una se traba por un par de ellas que tu cerebro en ese momento decide recordarte en inglés... ¡Para colmo de males!

No es ningún problema si la persona con la que mantienes la plática habla los 2 idiomas si no tu buscas y rebuscas en tu cerebro una palabra que puedas usar como sinónimo sin ningún éxito.... Algo un poco, más bien extremadamente frustrante. Digo yo, sería maravilloso que una no olvidara lo ya aprendido y usado previamente de un idioma... Y que cualquiera que sea el idioma que una decide aprender no se mezclara con los ya archivados y posiblemente todavía en uso. Eso de que se crucen los cables no es nada agradable.

Me he dado cuenta que me pasa comúnmente después de no haber visto a mi familia ni convivido con ellos por un tiempo ya que con mi esposo y la comunidad en la que vivimos generalmente se habla inglés.

Aunque lea en español, hable seguido con ellos en español o vea tele en español sigue sucediendo.

Y esta es la razón por la cual mi cerebro no me dejaba dormir. Espero que una vez ya expresada la idea ahora si, mi cerebro se relajé y me deje dormir... Si no ya estaré plasmando la siguiente idea espanta sueños por aquí.

Rendering New Theme...